Luyện nói tiếng Anh bằng Shadowing qua video: How do you say sorry? ⏲️ 6 Minute English

C1
Bảng Điều Khiển Shadowing
0% Hoàn thành (0/80 câu)
6 Minute English from BBC Learning English.
⏸ Tạm dừng
Tất cả các câu
80 câu
1
6 Minute English from BBC Learning English.
2
Hello, this is 6 Minute English from BBC Learning English.
3
I'm Neil.
4
And I'm Beth.
5
In English, there are many ways to apologise, depending on the situation.
6
In formal situations, you could say please forgive me, while to a friend you might just say my bad.
7
And of course, there's the most common phrase of all, I'm sorry.
8
Can you remember a time when you had to apologise, Beth?
9
Oh, I had to apologise this morning because I stepped on someone's toes on the tube.
10
OK.
11
Well, apologising depends on what you've done.
12
So sorry is fine if you accidentally step on someone's toes like you did this morning, Beth.
13
But what if you do something really serious, like the Ghanaian journalist Afia Pukua, who publicly criticised the king of the Ashanti tribe?
14
Here's BBC World Service programme The Fifth Floor covering the story.
15
I guess it's not every day that you end up offending a king, but let's say you did.
16
Would you know how to apologise to him?
17
Recently in Ghana, a journalist made some comments on television about the king of the Asante tribe and soon she found herself at his palace apologising.
18
The presenter says it's not every day that you offend a king.
19
The phrase it's not every day that highlights that what's happened is very unusual.
20
So, how do apologies change from culture to culture?
21
Well, that's what we'll be finding out in this episode, along with some useful new words and phrases.
22
And remember, you'll find all the vocabulary from this episode on our website, bbclearningenglish.com.
23
Now, I have a question for you, Beth.
24
We know that people from different in different ways.
25
But what might someone do to say sorry if they were from India?
26
Would they a.
27
offer a gift, b.
28
pull their earlobes, or c.
29
bow down?
30
Oh, I am going to guess c.
31
bow down.
32
OK, well, we'll find out if you're right at the end of the programme.
33
Let's return to Afiya Pakur, the journalist who criticised the king of the Ashanti tribe.
34
Her comments divided opinion in Ghana, but eventually Afia decided to say sorry to the king, following strict traditional rules that she dress in black and apologise kneeling down on her knees.
35
Afia's story shows the influence of culture on how people say sorry.
36
Let's listen now as three BBC journalists from different countries explain to World Service programme The Fifth Floor how to say sorry in their culture.
37
I would say that Pakistanis generally, they're not really expressive.
38
And we're also very cheeky.
39
So what we generally do is we would slide an apology in the middle of a conversation, and then very quickly move on to a new topic so that we don't have to sort of be very upfront about it.
40
In Russia, we also have a tradition called Forgiveness Sunday, which happens on the last Sunday before Easter.
41
The tradition is that you call your family and friends and apologize for any swerves you've caused.
42
In Korea, the way of saying sorry varies depending on the relationship between the speaker and the listener due to the complex and horrific system in the language.
43
In many cases, we say 죄송합니다.
44
This is used in formal situations or with people we don't know well.
45
And we often bow when saying 죄송합니다.
46
Journalist Asam Mahmood thinks apologising in Pakistan is different because people are not expressive.
47
They don't usually show what they think or feel.
48
Rather, he says Pakistanis tend to be cheeky, an adjective meaning slightly rude, but in a funny, playful way.
49
In Pakistan, people sometimes avoid being upfront about what they've done.
50
If you're upfront about something, you speak openly about it, so everyone knows your feelings and intentions.
51
Moving now to Russia, the journalist Liza Focht describes a tradition called Forgiveness Sunday, when people apologise to friends and family for sorrows they have caused.
52
Sorrows are sources of sadness or regret.
53
And finally, in Korea, how you say sorry depends on who you're apologising to.
54
Korea has a complicated, honorific system dictating how people above you, in the social order, should be addressed.
55
Honorific means showing respect and honour to someone.
56
Well, there's a saying that sorry is the hardest word.
57
But who knew there were so many ways to say it?
58
Yes.
59
And it's not just words.
60
If you're really sorry, you do something to make things right – like giving a small gift.
61
So Neil, what do people in India do?
62
What's the answer to your question?
63
Yes, well I asked what people in India do to apologise.
64
And what answer did you give me, Beth.
65
I said bow down.
66
Is that right?
67
I'm afraid that was the wrong answer.
68
You should apologise to me for that.
69
It is in fact B in India.
70
It's common to tug your earlobes when apologising.
71
OK, let's recap the vocabulary we've learned, starting with the idiom, it's not every day that, which is used to say that something is very unusual.
72
An expressive person shows what they think or feel.
73
The adjective cheeky means slightly rude in a funny, playful way.
74
When you are up front about something, you speak openly and clearly so people know your true intentions.
75
Sorrows are sources of sadness or regret.
76
And finally, the adjective honorific means showing respect and honour to someone.
77
Well, I'm sorry to say that once again our six minutes are up.
78
But if you are ready for more just head over to our website bbclearningenglish.com for a quiz and a worksheet for this episode.
79
Bye for now!
80
Goodbye!
4.9/5 trên App Store & Google Play

Shadowing English Trên Mobile

Học tiếng Anh mọi lúc, mọi nơi với ứng dụng Shadowing English. Nâng cao kỹ năng giao tiếp của bạn ngay hôm nay!

Theo dõi quá trình học tập
Chấm điểm và sửa lỗi bằng AI
Kho dữ liệu video phong phú
Shadowing English Mobile App

Bối Cảnh & Nền Tảng

Trong video "6 Minute English" từ BBC Learning English, Neil và Beth đã thảo luận về cách nói lời xin lỗi trong tiếng Anh. Có nhiều cách để xin lỗi, tùy thuộc vào ngữ cảnh và mối quan hệ giữa những người giao tiếp. Việc hiểu và sử dụng những câu xin lỗi phù hợp không chỉ giúp thể hiện sự tôn trọng mà còn nâng cao khả năng giao tiếp trong xã hội. Khi nói đến xin lỗi, việc nhận thức được văn hóa và phong tục của từng quốc gia cũng rất quan trọng, vì chúng có thể khác nhau đáng kể. Các ví dụ từ Ghana, Pakistan và Hàn Quốc đã được đề cập, cho thấy rằng xin lỗi không chỉ là hành động mà còn là một phần của văn hóa.

5 Câu Nói Chính Trong Giao Tiếp Hằng Ngày

  • I'm sorry: Đây là cách xin lỗi phổ biến nhất, sử dụng trong nhiều tình huống.
  • Please forgive me: Thường được dùng trong những hoàn cảnh chính thức hơn.
  • My bad: Một cách xin lỗi thân mật, thường dùng với bạn bè.
  • Excuse me: Dùng để thu hút sự chú ý và xin lỗi khi làm phiền ai đó.
  • I apologize: Một cách diễn đạt chính thức hơn về việc xin lỗi.

Hướng Dẫn Shadowing Từng Bước

Để nắm vững cách xin lỗi trong tiếng Anh, bạn có thể áp dụng phương pháp shadowing bằng cách nghe theo các ví dụ trong video này.

  1. Xem video: Nghe cách Neil và Beth sử dụng các câu xin lỗi khác nhau trong các tình huống cụ thể.
  2. Lắng nghe và lặp lại: Sử dụng phần mềm shadowing để mình có thể nghe và lặp lại các câu nói theo cách tự nhiên nhất. Hãy chú ý đến ngữ điệu và cách phát âm.
  3. Thực hành cá nhân: Sau khi nghe, bạn hãy tự thực hành nói các câu này trong các tình huống riêng của mình, từ việc xin lỗi bạn bè đến những tình huống trang trọng hơn.
  4. Ghi âm lại: Ghi âm giọng nói của bạn trong khi sử dụng các câu này để có thể tự phản hồi về sự cải thiện trong kỹ năng nói tiếng Anh của mình.
  5. Nhận phản hồi: Chia sẻ với bạn bè hoặc giáo viên của bạn về những gì bạn đã học, để họ có thể cho bạn phản hồi tích cực.

Bằng cách sử dụng phương pháp shadowspeak với phần mềm shadowing, bạn sẽ cải thiện khả năng luyện nói tiếng Anh và tự tin hơn khi giao tiếp với người khác.

Phương Pháp Shadowing Là Gì?

Shadowing là kỹ thuật học ngôn ngữ có cơ sở khoa học, ban đầu được phát triển cho chương trình đào tạo phiên dịch viên chuyên nghiệp và được phổ biến rộng rãi bởi nhà đa ngôn ngữ học Dr. Alexander Arguelles. Nguyên lý cốt lõi đơn giản nhưng cực kỳ hiệu quả: bạn nghe tiếng Anh của người bản xứ và lặp lại to ngay lập tức — như một "cái bóng" (shadow) đuổi theo người nói với độ trễ chỉ 1–2 giây. Khác với luyện ngữ pháp hay học từ vựng bị động, Shadowing buộc não bộ và cơ miệng phải đồng thời xử lý và tái tạo ngôn ngữ thực tế. Các nghiên cứu khoa học xác nhận phương pháp này cải thiện đáng kể phát âm, ngữ điệu, nhịp điệu, nối âm, kỹ năng nghe và độ lưu loát khi nói — đặc biệt hiệu quả cho người luyện IELTS Speaking và muốn giao tiếp tiếng Anh tự nhiên như người bản ngữ.