ฝึกพูดภาษาอังกฤษด้วยเทคนิค Shadowing จากวิดีโอ: A2 English Listening Practice - Manners

A2
Hey everybody!
⏸ หยุดชั่วคราว
79 ประโยค
หากประโยคสั้นหรือยาวเกินไป กดที่ Edit เพื่อปรับแก้
1
Hey everybody!
2
Welcome to this A2 English listening practice video.
3
You can use this video to practice your listening and comprehension as I speak.
4
Before we start, remember to subscribe to the channel,
5
click on the bell, and follow us on Instagram.
6
You ready?
7
So today I'm gonna talk about manners.
8
What are manners?
9
The word manners refers to the way people behave in social situations.
10
So I'm gonna talk about good manners and bad manners in the U.S and compare it to other countries.
11
Specifically, we're going to focus on dining etiquette.
12
The word etiquette is another word for manners.
13
Dining etiquette is fun to talk about because there are many differences throughout the world when it comes to this topic.
14
In the U.S., for example,
15
it's not polite to make a lot of noise while you're eating.
16
It's not polite to chew your food loudly or with your mouth open.
17
And it's not polite to sip your drink or soup loudly.
18
The word sip refers to the act of drinking or consuming something like this.
19
And if you sip something loudly,
20
we say that you're slurping.
21
To be honest, this is pretty hard for me to avoid.
22
When I eat soup, I always slurp it.
23
My wife always lectures me about this and tells me not to do it,
24
especially when we're in public.
25
However, in places like Japan,
26
sipping or even slurping your food loudly is not considered rude.
27
In fact, it's considered rude if you don't slurp your soup.
28
If you eat ramen in Japan,
29
you're supposed to eat it like this.
30
So my bad habit wouldn't be a problem in Japan.
31
Interesting, huh?
32
Here's another similar example.
33
In the US, it's considered very rude to burp in public.
34
Burping is the sound you make with your throat after you eat or drink something, like soda.
35
So in America, you definitely won't hear people burping in restaurants.
36
However, in many places in China,
37
burping after you eat your meal isn't rude.
38
It can actually be a compliment to the chef.
39
It tells the chef that you liked the food.
40
I think this is a pretty interesting difference between manners in the US and China.
41
Something else that's considered good etiquette in the US is to politely refuse when someone offers you food.
42
If someone offers you food in a situation where you didn't plan to eat together,
43
it's polite to refuse at least the first offer.
44
For example, let's say you're at someone's house
45
and you're not good friends with them and they offer to make you some food.
46
You can say something like,
47
oh that's okay, you don't have to do that.
48
Then the person often offers again,
49
and then maybe you accept the second offer, or maybe you don't.
50
It's not rude to refuse offers for food.
51
I do this a lot,
52
even if I do want the food.
53
This is seen as polite in the US because you don't want to inconvenience other people.
54
However, in Mexico and in many Latin American countries,
55
you're supposed to eat the food that you're offered.
56
It can be considered rude if you don't eat what's offered to you.
57
This is definitely a cultural difference.
58
Another interesting thing about Mexican dining etiquette is the way that people sometimes say no thank you.
59
For example, if you're at the dinner table and someone offers to give you more bread or something,
60
it's common to do this.
61
People might do this while saying no thank you,
62
or if their mouth is full of food,
63
they might just put their hand up like this without saying anything.
64
However, in the US and in many other countries,
65
it would be rude to do this to someone.
66
That's another big difference.
67
Okay, one last example of good dining etiquette in America is keeping your elbows off the table.
68
you're eating, you're not supposed to put your elbows on the table like this.
69
That being said, I think that putting your elbows on the table has become more acceptable in recent years.
70
Nowadays, many parents don't lecture their children for putting their elbows on the table.
71
It's seen as normal now.
72
Alright, now I'm gonna ask you some questions about today's video to see how well you understood.
73
Number one, what's another word for manners?
74
Number two, in which country is slurping your soup acceptable?
75
And number three, in which Which country or region is it considered rude to refuse food?
76
Okay, remember to subscribe to the channel,
77
click on the bell, and follow us on Instagram for more English tips and lessons.
78
I'll see you next time.
79
you

ดาวน์โหลดแอป

AI ให้คะแนนทุกประโยคที่คุณพูด

สแกนเพื่อดาวน์โหลด
สแกนเพื่อดาวน์โหลด
TRENDING

ยอดนิยม

เกี่ยวกับบทเรียนนี้

บทเรียนนี้จะช่วยให้คุณได้ฝึกฟังภาษาอังกฤษในระดับ A2 โดยเนื้อหาเกี่ยวกับมารยาทในสังคม โดยเฉพาะอย่างยิ่งเรื่องของมารยาทในการรับประทานอาหาร คุณจะได้เรียนรู้เกี่ยวกับมารยาทดีและไม่ดีที่แตกต่างกันในสหรัฐอเมริกาและประเทศอื่น ๆ รวมถึงความแตกต่างในการรับประทานอาหารในที่ต่าง ๆ เช่นในญี่ปุ่นและจีน บทเรียนนี้นอกจากจะช่วยพัฒนาความเข้าใจและการฟังของคุณแล้ว ยังเป็นโอกาสที่ดีในการฝึกฝนการพูดภาษาอังกฤษผ่านการ shadow speech และชาโดว์อิ้งภาษาอังกฤษ

คำศัพท์และวลีสำคัญ

  • มารยาท (manners) - พฤติกรรมที่เหมาะสมในสถานการณ์ทางสังคม
  • การรับประทานอาหาร (dining etiquette) - มารยาทในการรับประทานอาหาร
  • ซัป (sip) - การดื่มหรือกินในปริมาณน้อย
  • รับประทานเสียงดัง (slurping) - การดื่มหรือกินในลักษณะที่มีเสียงดัง
  • เรอ (burp) - เสียงที่เกิดขึ้นหลังจากการรับประทานอาหาร
  • ปฏิเสธ (refuse) - การไม่รับข้อเสนอ

เคล็ดลับในการฝึก

เมื่อคุณดูวิดีโอนี้ ฝึกฝนการฟังและการพูดด้วยการ ชาโดว์อิ้งภาษาอังกฤษ โดยพยายามเลียนแบบเสียงและโทนเสียงของผู้พูดให้ใกล้เคียงมากที่สุด คุณอาจจะเริ่มจากการฟังวลีสั้น ๆ และทำตามเสียงของผู้พูด ไม่ต้องกังวลเรื่องความเร็วในช่วงเริ่มต้น ให้นิ่งและซ้ำคำซ้ำประโยคไปเรื่อย ๆ โดยเฉพาะในส่วนที่เกี่ยวกับ shadowspeaks เพื่อพัฒนาความมั่นใจในการพูดภาษาอังกฤษให้มากขึ้น เก็บเสียงและพูดตามเป็นประจำ จะช่วยให้คุณพัฒนาความเชี่ยวชาญด้านการฟังและการพูดภาษาอังกฤษได้ดีขึ้นในเวลาอันรวดเร็ว

เทคนิค Shadowing คืออะไร?

Shadowing เป็นเทคนิคการเรียนรู้ภาษาที่ได้รับการรับรองทางวิทยาศาสตร์ พัฒนาขึ้นสำหรับการฝึกนักแปลมืออาชีพ วิธีการนี้เรียบง่ายแต่ทรงพลัง: คุณฟังเสียงภาษาอังกฤษจากเจ้าของภาษาและพูดตามทันที — เหมือนเงาที่ตามผู้พูดด้วยช่วงเวลาห่าง 1-2 วินาที การวิจัยแสดงว่าเทคนิคนี้ปรับปรุงความแม่นยำในการออกเสียง ทำนองเสียง จังหวะ การเชื่อมเสียง การฟังเข้าใจ และความคล่องแคล่วในการพูดได้อย่างมีนัยสำคัญ

เลี้ยงกาแฟเราสักแก้ว